Grin o Noblu dla Glück: Cieszę, że dzięki nagrodzie tak ważna poetka zaistnieje w Polsce

Grin o Noblu dla Glück: Cieszę, że dzięki nagrodzie tak ważna poetka zaistnieje w Polsce

Zdaniem Ireneusza Grina, dyrektora Wrocławskiego Domu Literatury, Nagroda Nobla dla Louise Glück sprawi, że tak ważna poetka w Polsce zaistnieje. Decyzja Szwedzkiej Akademii mnie zaskoczyła, co nie zmienia faktu mojej radości z tego werdyktu – podkreślił.

W rozmowie z PAP Grin zwrócił uwagę, że w Polsce ukazało się zaledwie kilka wierszy Louise Glück w tłumaczeniu Julii Hartwig. "Mimo, że jest uznaną poetką, laureatką największych nagród światowych, praktycznie nie jest w Polsce obecna. Dotychczas wiedza na jej temat była zarezerwowana dla niewielkich grup, szczególnie tych najbardziej zainteresowanych poezją amerykańską" – powiedział.

"Bardzo się cieszę, że tak ważna poetka, dzięki tej nagrodzie w Polsce zaistnieje, bo na pewno zaistnieje i będzie tłumaczona i czytana" – dodał Grin.

Zauważył, że podobna sytuacja miała miejsce w przypadku tureckiego pisarza Orhana Pamuka, którego pierwsza książka w języku polskim ukazała się u nas zaledwie dwa tygodnie przed przyznaniem mu Nagrody Nobla w 2006 roku. "Był to wówczas praktycznie nieznany pisarz, dopiero po Noblu dowiedzieliśmy się, jak wiele traciliśmy nie znając go wcześniej" – ocenił.

Zdaniem dyrektora Wrocławskiego Domu Literatury decyzja Szwedzkiej Akademii świadczy o tym, że jej członkowie - po skandalu, po którym w 2018 r. nie przyznano Nagrody Nobla - postanowili zaskakiwać i dokonywać wyborów w dużej mierze ekstrawaganckich z punktu widzenia oczekiwań czytelników. "Louise Glück nie była w kręgu zainteresowań bukmacherów. W moim przekonaniu jest to jednak świadoma decyzja, trochę wracająca do myślenia sprzed dziesiątek lat, kiedy Akademia nagradzając nie kierowała się poczytnością czy rozpoznawalnością autorki bądź autora, tylko jednak samym dziełem. Przy czym trzeba zaznaczyć, że to w Polsce Louise Glück jest prawie zupełnie nieznana, bo już w Europie jest tłumaczona i czytana" – powiedział.

Literacką Nagrodę Nobla za rok 2020 amerykańska poetka Louise Glück otrzymała" za bezbłędny poetycki głos, który z surowym pięknem czyni indywidualną egzystencję uniwersalną" - ogłosiła Szwedzka Akademia w czwartek.

Louise Elisabeth Glück urodziła się 22 kwietnia 1943 r. w Nowym Jorku. Jest autorką kilkunastu tomów wierszy, najnowszy - "Faithful and Virtuous Night" (Giroux, 2014) - zdobył National Book Award w kategorii "poezja". Inne jej tomiki to m.in. "Poems 1962-2012", "A Village Life: Poems", "Averno", "The Seven Ages", "Vita Nova", "October".

Noblistka jest też autorką m.in. tomów "Meadowlands", "The Wild Iris", "Ararat", "The Triumph of Achilles", a także esejów takich, jak "Proofs and Theories: Essays on Poetry" (Ecco Press, 1994). Poetka wykłada obecnie na Yale University. (PAP)

autorka: Agata Tomczyńska

 

Przeczytaj także